- Posty: 871
- Oklaski: 67
- Otrzymane podziękowania: 19
FFVII:CC - postęp prac
- Em
-
Autor
- Wylogowany
- Shiva
-
- Are you sure you want to exist?
Mniej
Więcej
2011/11/20 14:43 #7706
przez Em
Użytkownik Em stworzył temat: FFVII:CC - postęp prac
No i poleciało, cała warstwa fabularna jest już przetłumaczona
Trochę więc późno na zakładanie tego wątku, ale zawsze to lepiej niż wcale. Do przetłumaczenia zostało nam menu oraz wszelkie teksty w jądrze gry (czyli nazwy lokacji, czarów, ataków, przeciwników itp.). W międzyczasie będziemy się już zajmować korektą, a wkrótce także próbną implementacją tekstów do gry, żeby zobaczyć, jak prezentują się na żywo. A zatem lwia część roboty już za nami


Proszę Zaloguj lub Zarejestruj się, aby dołączyć do konwersacji.
- Crimson008
-
- Wylogowany
- Bomba
-
- Jaśnie Pan Ego
Mniej
Więcej
- Posty: 114
- Oklaski: 14
- Otrzymane podziękowania: 1
2011/11/21 13:45 #7708
przez Crimson008
Użytkownik Crimson008 odpisał na temat: FFVII:CC - postęp prac
Świetna wiadomość 
Niedługo będzie trzeba otrzepać psp z kurzu i oczekując na normalną (czyt. angielską) wersję type-0 pogram 3 raz w CC. Super, wielkie dzięki jak zwykle zresztą ^^

Niedługo będzie trzeba otrzepać psp z kurzu i oczekując na normalną (czyt. angielską) wersję type-0 pogram 3 raz w CC. Super, wielkie dzięki jak zwykle zresztą ^^
Proszę Zaloguj lub Zarejestruj się, aby dołączyć do konwersacji.
- Lacus Clyne
-
- Wylogowany
- T-Rex
-
2011/11/21 22:45 - 2011/11/21 22:47 #7713
przez Lacus Clyne
Użytkownik Lacus Clyne odpisał na temat: FFVII:CC - postęp prac
Też z niecierpliwością czekam na możliwość testowania. Dawno nie grałam w CC (jakieś kilka miesięcy już będzie:P) to z przyjemnością znów popatrzę na Sephcia
Pełnoletni bohaterowie też są fajni 
Offtop: Oby zamiast odkurzać PSP, nie trzeba było odkurzyć kasy na PS Vita :-/ A tak w ogóle to japońska wersja jest tą "normalną"
To w końcu japońska gra, a "engrish" zrobią (o ile) przez grzeczność 
No i Nine w Type-0 nawija po angielsku: Najs Ajdija!


Offtop: Oby zamiast odkurzać PSP, nie trzeba było odkurzyć kasy na PS Vita :-/ A tak w ogóle to japońska wersja jest tą "normalną"


No i Nine w Type-0 nawija po angielsku: Najs Ajdija!

Ostatnia edycja: 2011/11/21 22:47 przez Lacus Clyne.
Proszę Zaloguj lub Zarejestruj się, aby dołączyć do konwersacji.
- Crimson008
-
- Wylogowany
- Bomba
-
- Jaśnie Pan Ego
Mniej
Więcej
- Posty: 114
- Oklaski: 14
- Otrzymane podziękowania: 1
2011/11/22 19:13 #7714
przez Crimson008
Użytkownik Crimson008 odpisał na temat: FFVII:CC - postęp prac
Nie znam japońskiego, a w Finalach fabuła jak zwykle jest najmocniejszym punktem (przynajmniej była w tych, w które grałem z CC włącznie) i zwyczajnie nie chce sobie gry "psuć" i odpalać dla samych walk. Dla mnie w tej wersji nie ma znaczenia czy bohater mówi "srajatamata czy sratatajata". Z ich dynamiką jest jak z niemieckim
nie idzie się domyślić czy ktoś wyznaje ci miłość, czy zaraz dostaniesz po głowie 
Niezły offtop wyszedł


Niezły offtop wyszedł

Proszę Zaloguj lub Zarejestruj się, aby dołączyć do konwersacji.
- Lacus Clyne
-
- Wylogowany
- T-Rex
-
2011/11/23 21:47 - 2011/11/23 21:49 #7722
przez Lacus Clyne
Użytkownik Lacus Clyne odpisał na temat: FFVII:CC - postęp prac
To oczywiście wielki stereotyp na temat języka japońskiego, nieprawdziwy jak każdy inny
Ten język jest brzmieniowo bardzo przyjazny, a tylko osoby nieosłuchane z nim lub, właśnie, nieznające, twierdzą że każdy tekst brzmi jak okrzyk z "Wejścia Smoka" (nawiasem mówiąc, Bruce Lee pochodził z Hong Kongu, stąd zapewne te nieporozumienia) 
Koniec offtopu z mojej strony
Co do tłumaczenia CC, to niesamowite, że pod gębusią Sephirotha pojawią się polskie napisy
Nic, tylko trzymać kciuki za ostatnie szlify.


Koniec offtopu z mojej strony

Co do tłumaczenia CC, to niesamowite, że pod gębusią Sephirotha pojawią się polskie napisy

Ostatnia edycja: 2011/11/23 21:49 przez Lacus Clyne.
Proszę Zaloguj lub Zarejestruj się, aby dołączyć do konwersacji.
- Robin
-
- Wylogowany
- Ifryt
-
2011/12/06 23:36 #7778
przez Robin
Użytkownik Robin odpisał na temat: FFVII:CC - postęp prac
Proszę Zaloguj lub Zarejestruj się, aby dołączyć do konwersacji.
- Lacus Clyne
-
- Wylogowany
- T-Rex
-
2011/12/07 11:32 #7779
przez Lacus Clyne
Użytkownik Lacus Clyne odpisał na temat: FFVII:CC - postęp prac
To wygląda naprawdę świetnie
Brawa, brawa!

Proszę Zaloguj lub Zarejestruj się, aby dołączyć do konwersacji.
- audion
-
- Wylogowany
- Cúchulainn
-
- Jak ze mną rozmawiasz, to patrz mi prosto w oczy.
Mniej
Więcej
- Posty: 356
- Oklaski: 30
- Otrzymane podziękowania: 4
2011/12/07 15:23 #7782
przez audion
Co nas nie zabije, to nas udziwni.
Użytkownik audion odpisał na temat: FFVII:CC - postęp prac
Nie poganiam, ale jak nie skończycie do końca tygodnia to...
Czekam z niecierpliwością znaczy się


Co nas nie zabije, to nas udziwni.
Proszę Zaloguj lub Zarejestruj się, aby dołączyć do konwersacji.
- Em
-
Autor
- Wylogowany
- Shiva
-
- Are you sure you want to exist?
Mniej
Więcej
- Posty: 871
- Oklaski: 67
- Otrzymane podziękowania: 19
2011/12/07 17:20 #7783
przez Em
Użytkownik Em odpisał na temat: FFVII:CC - postęp prac
Ależ oczywiście, jutro będzie

Uwaga: Spoiler!
[ Kliknij, aby rozwinąć ]
[ Kliknij, aby ukryć ]
Zapomniałeś zapytać, czy będzie współdziałać z wersją japońską, bo przecież każdy wie, że japąski jenzyk jest najleprzy

Proszę Zaloguj lub Zarejestruj się, aby dołączyć do konwersacji.
- Wilczyca
-
- Wylogowany
- Ochu
-
- Ochu był wnerwiającym... chwastem.
Mniej
Więcej
- Posty: 164
- Oklaski: -2
- Otrzymane podziękowania: 1
2011/12/07 19:18 #7785
przez Wilczyca
Użytkownik Wilczyca odpisał na temat: FFVII:CC - postęp prac
Ale cudnie wygląda ta gra. Mam nadzieję, że też się cudnie nią gra.
Proszę Zaloguj lub Zarejestruj się, aby dołączyć do konwersacji.